RELIGIÓN
Como parte de “Las noches del Baktún” se hizo la traducción simultánea en un cenote en Mérida (México)
Personas con sordera, de Mérida, presenciaron y entendieron una ceremonia maya en un cenote, gracias a la traducción simultánea en lengua de señas que se realizó con motivo del evento “Las noches del Baktún”.
Detalló que un sacerdote de la tradición maya (H’Men) realizó una ceremonia de apertura en el cenote Tívoli, ubicado en el centro de esta ciudad, para que por primera vez, quienes padecen deficiencia auditiva pudieran entender el dinamismo vivo de las tradiciones mayas.
Según un comunicado de la agrupación Proyecto Baktún, el H’Men Tiburcio Can May expuso que la ceremonia “se realiza porque ese tipo de lugares son sagrados y es necesario solicitar un permiso especial a los guardianes o aluxes, con el fin de poder visitarlos”.
Además, anotó que por ser el inicio de la luna llena, se efectuó también una ceremonia especial de agradecimiento, cuya sincronía de ideas fue explicada a fin de que las personas sordas y asistentes en general pudieran entender las razones y el por qué de cada ritual.
La dinámica empleada fue la traducción simultánea en lengua de señas a partir de las palabras pronunciadas en lengua maya y en español por Can May, quien resaltó el cuidado y amor por la naturaleza, “con el fin de trascender el momento crítico de polución por el cual atraviesa el planeta”.
Organizaron el evento la Asociación para Sordos del Estado de Yucatán Can May, las direcciones de Turismo de la Cámara de Comercio de Mérida, el Instituto Comercial Bancario y Proyecto Baktún.
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.