SOCIEDAD
El ministerio PUERTA Internacional está trabajando en Rusia, en cooperación con el Instituto de Traducción de la Biblia y la Sociedad Bíblica de Sordos con el fin de ampliar el lenguaje de signos en el país.
Esta nueva traducción asegurará el acceso a las Sagradas Escrituras no sólo de las personas rusas sordas, sino para el conjunto de Asia Central y Europa del Este.
Se estima que 2,4 millones de personas sordas tendrán acceso a una Biblia en su lengua materna. Como lenguaje clave, la traducción rusa será la base para el trabajo a realizar en otros idiomas.
El año pasado, la Sociedad Bíblica de Sordos inició un movimiento para llevar el Evangelio en el lenguaje de signos para los sordos en el Oriente Medio por primera vez con el fin de luchar contra el Estado Islámico de esfuerzos (IE) en el reclutamiento de las personas sordas en la región.
A menudo, las comunidades de sordos se encuentran olvidadas en el Oriente Medio, y se vuelven susceptibles a caer en la propuesta de formación prometida a ellos por la IE.
JR Bucklew, presidente de la entidad, explicó que aunque hay varias traducciones de los textos de la Biblia disponibles, la Federación Mundial de Sordos estima que alrededor del 95% de la población sorda del mundo es analfabeta funcional – y eso es lo que pretende combatir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.