EDUCACIÓN
Noticias de Argentina
La Universidad Nacional de La Plata es una de las casas de estudios de estudios superiores del país que cuenta con intérpretes de Lengua de Señas altamente capacitados que acompañarán y asistirán a cualquier estudiante sordo o hipoacúsico que desee estudiar una carrera de grado.
La iniciativa que transforma a esta institución en una de las universidades nacionales más accesible e inclusiva, fue motorizada por la Comisión de Discapacidad de la presidencia de UNLP.
Esta semana culminó el proceso de selección de los primeros intérpretes que acompañarán a los alumnos que soliciten este apoyo. Se prevé que en el corto plazo la UNLP incorporará más personal capacitado para que todos aquellos que tengan una discapacidad auditiva puedan establecer un canal de comunicación con su entorno social.
La selección de tres intérpretes de Lengua de Señas Argentina estuvo a cargo de un comité evaluador integrado por las directoras de las Tecnicaturas Universitarias en Interpretación de Lengua de Señas Argentina – Español de las Universidades Nacionales de Entre Ríos y Villa María, dos miembros de la Asociación de Sordos de La Plata, dos estudiantes sordos de la UNLP y representantes de la Comisión Universitaria sobre Discapacidad de esta Universidad.
“En una clara política de Universidad inclusiva, el ingresante a la UNLP, al completar la planilla de inscripción cuenta con una opción donde puede especificar que es persona en situación de discapacidad y declara qué tipo de apoyos necesita”, remarcó Sandra Katz, a cargo de la Comisión Universitaria sobre Discapacidad.
De esta forma –agregó Katz- “un alumno puede solicitar un aula accesible (si está en silla de ruedas), fotocopia ampliada (si es disminuido visual), texto digitalizado o en Braille (si es ciego o disminuido visual) o intérprete de Legua de Señas (si es sordo o hipoacúsico)”.
Los profesionales designados por la Comisión de Discapacidad de la UNLP se sumarán a otros que ya desempeñan tareas en las facultades de Informática, Arquitectura, Económicas y Humanidades, donde desarrollan un trabajo de acompañamiento a alumnos sordos e hipoacúsicos.
“Este es el puntapié inicial de una propuesta de Universidad inclusiva con la que viene trabajando la UNLP”, dijo Katz y explicó: “los intérpretes de la UNLP acompañarán a los alumnos en todas las clases teóricas y prácticas que soliciten y la idea es capacitarlos,en forma permanente, para especializarlos en las distintas orientaciones educativas: ciencias sociales y humanísticas, exactas, biológicas y artísticas”.
Los intérpretes también colaborarán en la adaptación de material audiovisual accesible.
La UNLP cuenta con una política institucional en Lengua de Señas. En el marco del Plan de Capacitación Continua para el Personal no Docente de las distintas dependencias de la Universidad, se dicta el curso de Lengua de Señas para el personal administrativo y en el corto plazo, también se dictará en las áreas de Bienestar Estudiantil.
LA SELECCIÓN DE LOS INTÉRPRETES
La evaluación de los nuevos intérpretes tuvo varias instancias: presentación previa de currículum y video de presentación personal; una entrevista en la que los aspirantes debían interpretar en Lengua de Señas Argentina el fragmento grabado de una clase teórica dictada por profesores de la UNLP en español oral; una interpretación inversa de un video grabado de una persona sorda hablando en Lengua de Señas Argentina; y finalmente una entrevista donde el comité evaluador indagó acerca de cómo resolver situaciones en la práctica universitaria como intérprete, tanto en el espacio del aula como en la relación con los estudiantes sordos y los profesores.
Por unanimidad, el comité evaluador estableció un orden de mérito y acordó seleccionar a quiénes realizarán un trabajo de interpretación de las clases para estudiantes sordos que lo requieran, así como también la elaboración de material accesible.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.