miércoles, 30 de septiembre de 2009

Un traductor para sordos en las oficinas municipales

InfoSord, 30/09/09

El Ayuntamiento coruñés, por medio de su concejal de Interior, José Nogueira, y de Servicios Sociales, Silvia Longueira, anunció ayer la puesta en marcha en tres centros municipales (María Pita, la Franja y Fórum Metropolitano) de un novedoso programa informático, pionero en España, para facilitar la comunicación con las personas con discapacidad auditiva.
El programa, conocido como Bildo, traduce en tiempo real el lenguaje de signos mediante un avanzado software, que estará operativo de lunes a viernes y de diez de la mañana a dos de la tarde. «Es un avance que permitirá aumentar la autonomía de las personas sordas a la hora de atender sus propias gestiones sin necesidad de depender de terceros», explicó José Nogueira.



Silvia Longueira, por su parte, recordó que este proyecto «forma parte de nuestra intención de construir una ciudad accesible, sin barreras, con la única intención de salvaguardar los derechos de las personas con una discapacidad auditiva y facilitar su integración».
La entrada en servicio del nuevo sistema fue coordinada por Juan Quirós, al que Feliciano Sola, representante de la Federación de Asociaciones de Personas Xordas de Galicia, agradeció especialmente su dedicación en nombre de las más de quinientas personas que se calcula que se beneficiarán de esta herramienta informática.
Sola bromeó con que el nuevo sistema de comunicación sirvió para que el funcionario encargado de manejar el programa «haya aprendido ya tres signos» y se mostró convencido de que este tipo de avances «nos permiten que la ciudadanía pueda comprendernos mejor». Como ejemplo puso una gestión suya hace diez años, «donde me tuve que comunicar por notas. Ahora, eso no pasará», apuntó.
-
-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.