NOTICIAS DE COLOMBIA - EDUCACIÓN
Decenas de estudiantes con problemas auditivos habían denunciado la no contratación de intérpretes y traductores para sus clases virtuales.
Luego de conocer la denuncia de decenas de estudiantes con limitaciones auditivas en Bogotá que manifestaban su preocupación y descontento por la no contratación de intérpretes que les facilitaran su acceso a la educación virtual, Noticias RCN confrontó a algunas entidades competentes frente al tema, para conocer las razones por las cuales aún no se había cumplido con el proceso.
En la indagación, se puedo establecer que a la fecha existen, ante la Secretaría de Educación Distrital, 87 solicitudes para la contratación de intérpretes que apoyen el proceso de impartir clases a los estudiantes con discapacidades; no obstante, estos aún no han llegado a las aulas, impidiendo que cientos de niños que desean adquirir conocimientos, a la fecha sigan sin poderlo hacer.
Con lista en mano, periodistas de Noticias RCN buscaron explicaciones a la situación, recibiendo como respuesta inicial, por parte de la secretaria de Educación, Edna Bonilla, la aceptación de la existencia de errores por parte de la entidad, reconociendo que han tenido problemas administrativos en la entidad que dirige, y que ello ha torpedeado el proceso de contratación de los interpretes o traductores requeridos por los estudiantes.
A su vez, en diálogo con el subsecretario de Calidad y Pertinencia, este confirmó que, ante la ingente necesidad de los menores, se puso en marcha un plan para agilizar las contrataciones, logrando la firma inicial de 16 contratos, añadiendo que, en lo corrido de las próximas horas, se espera finiquitar detalles para la vinculación de otro grupo importante de estos profesionales.
“Mañana ya pueden estar al servicio de nuestros estudiantes sordos”, señaló Andrés Mauricio Castillo, subsecretario de Educación de la capital.
La falla institucional que reportó la secretaria Bonilla representó un atraso importante para el grupo de menores que incluso, podrían llegar a necesitar la presencia de hasta tres interpretes por clase para poder acceder cabalmente al conocimiento.
“No entendemos por qué la señora alcaldesa cuenta con su interprete y nuestros hijos que lo necesitan para su educación no lo tienen”, cuestionó Paola López, madre de uno de los menores afectados.
Según el compromiso de la Secretaría de Educación, se espera que al menos otros 10 interpretes se sumen durante la jornada de jueves a las clases, con el objetivo de velar por el derecho a la educación en tiempos de alternancia.
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.