martes, 28 de mayo de 2019

Hablar con las manos, tarea vital

NOTICIAS DE MÉXICO - SOCIEDAD

Bardo Mauricio Reyes Muñoz es originario de Veracruz, tiene 36 años y es empleado del gobierno municipal de Toluca, en donde él, y sólo él, realiza una labor que nadie más puede ejecutar: hablar con las manos.

Suena sencillo, pero se trata de transmitir ideas completas y complejas, discusiones o incluso traducir una defensa jurídica o una consulta médica de alta especialidad, a favor de quienes no tienen el sentido del oído o la palabra para hacerse escuchar en un juzgado, por ejemplo, o solicitar ayuda en un hospital o recibir terapia.

Se trata del único traductor oficial con que cuenta el ayuntamiento de Toluca, y que cada semana, puntualmente, sale a cuadro en el canal oficial de Youtube de la comuna para traducir en lenguaje de señas las sesiones de cabildo, a fin de llegar a la comunidad de sordomudos.

Aunque muchos creen que Bardo es también sordomudo, en realidad es un experto de alto perfil, certificado en el lenguaje de señas que llegó a esta actividad prácticamente muy joven y como un gesto solidario hacia una de sus maestras que era sordomuda, durante la adolescencia, en la ciudad de Orizaba.

Entrevistado en una oficina del ayuntamiento, Bardo recuerda que fue saliendo de la preparatoria, durante su servicio social, cuando decidió en una biblioteca como personal de apoyo, para luego pedir su cambio con la profesora, quien requería ayuda para atender los servicios de traducción que se le presentaban.

De esta manera, Bardo se enfrentó por primera vez, con una actividad que se convertiría en uno de los ejes fundamentales de su vida: el lenguaje de señas.

Desde entonces, desplegó esta actividad como una doble vía para autosustentarse y al mismo tiempo apoyar a la sociedad, a la vez que realizaba su propia carrera profesional. Primero le ofrecieron ser traductor en una escuela de gastronomía en Naucalpan, en donde traducía los cursos para sordomudos; luego se desempeñó como traductor particular de un estudiante de la Universidad Iberoaméricana.

Al paso del tiempo, Bardo obtuvo diversas certificaciones tanto de la Secretaría del Trabajo como del gobierno federal y el DIF. Hoy continua preparándose en el área de psicología y está haciendo una maestría.

Reyes asegura que la lengua de señas es tan compleja como cualquier lenguaje, pues tiene sus propias reglas fonéticas, pero no sólo se trata de traducir palabras con las manos, sino que también utiliza la mímica.





-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.