jueves, 12 de septiembre de 2013

La Legislatura aprobó la traducción en lengua de señas de discursos oficiales

Los legisladores aprobaron en general el proyecto de Ley que establece que el gobernador y otros funcionarios deberán contar con la traducción simultánea a la Lengua de Señas Argentina (LSA) en sus discursos.

El objetivo de la norma es “garantizar la accesibilidad para las personas sordas e hipoacúsicas, conforme lo determinan el artículo 81 de la Ley 6477- Régimen Integral para la Inclusión de Personas con Discapacidad y el artículo 1º de la Ley 5168- Reconocimiento Lengua de Señas de Personas Sordas e Hipoacúsicas”.

La Ley, que lleva el número 3740/12 es de autoría de los diputados Raúl Acosta, Miguel Milar y Leonardo Yulán.
El diputado Raúl Acosta destacó que la iniciativa apunta a la “inclusión de personas con capacidades diferentes en Chaco, y en particular a su derecho al acceso a la información” y recordó que este es un mecanismo que “ya se implementa a nivel nacional en todos los discursos de la Presidenta”.
Debido a que los diputados del bloque Justicialista manifestaron la posibilidad de realizar modificaciones al texto de la iniciativa, ésta quedó reservada en Presidencia para su tratamiento en particular en la próxima sesión.

-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.