jueves, 18 de marzo de 2010

Más de 600.000 euros para traducción y peritaje en los juzgados de Almería en 2009

InfoSord-Almería, 17 marzo

El año pasado se realizaron 6.498 traducciones y 2.204 peritaciones

La Junta de Andalucía destinó 643.264 euros a los servicios de traducción-interpretación y a las actuaciones de los peritos en los procedimientos que se instruyeron en los diferentes órganos judiciales de la provincia de Almería en 2009. En total, se realizaron 6.498 traducciones, que han supuesto una inversión de 503.866 euros, y 2.204 peritajes con un coste de 139.398 euros.

La Consejería de Justicia adjudicó a la empresa OFILINGUA S.L. el contrato para la prestación de servicios de interpretación y traducción. La compañía cuenta con una plantilla de traductores de 120 idiomas para cubrir las asistencias que surjan en los procesos judiciales, con una plataforma de telefonía integrada por un servidor de comuni-caciones con 26 terminales y con una red de telefonía y datos que permite que, además de la copia impresa, los documentos recibidos por fax se transformen en ficheros informáticos almacenables y a disposición de los diferentes órganos judiciales.



La empresa adjudicataria, con veinte años de experiencia en el sector y certificación de AENOR, tiene sedes en Almería y El Ejido, y está implantada en el resto de provincias andaluzas y en la Comuni-dad de Madrid.
A través de su página web los juzgados pueden conocer el estado de las actuaciones que han solicitado.

Por partidos judiciales, el 68 % de las traducciones, 4.443, se realizaron en Almería y le siguieron en número El Ejido (907), Roquetas (579) y Vera (238). Por detrás quedan Huércal-Overa (146), Berja (126), Purchena (21) y Vélez-Rubio (11). Por idiomas y en el conjunto de la provincia, los más demandados fueron el árabe, con 4.443 servicios; el rumano, con 796, y el inglés (533).

En cuanto a los peritaciones judiciales, la mayoría, 1.702, co-rrespondieron a bienes muebles, semovientes y vehículos. Le siguieron las correspondientes a bienes inmuebles (231), los informes psicológicos (63), las pruebas periciales caligráficas y documentales, sobre falsificación de marcas y la reconstrucción de accidentes (78), las comprobaciones topográficas, de edificación y de seguridad laboral (48), los peritajes sobre daños ecológicos y medioambientales (43) y las peritaciones sobre joyas y objetos preciosos (36).

La Delegación de Justicia y Administración Pública también mantiene un contrato con la Federación Andaluza de Personas Sordas para la prestación del servicio de interpretación de lengua de signos española en los procedimientos instruidos por los órganos judiciales almerienses. El pasado año, se realizaron 27 actuaciones en este ámbito por un importe de 6.816 euros. Los servicios de asistencia a las personas sordas no se limitan sólo a las vistas de los procedimientos judiciales sino que se extienden a los trámites preparatorios que éstos llevan aparejados, tales como entrevistas con abogados y consultas necesarias para llevarlos a cabo.
-
-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.